После Шоколадной Войны - Страница 57


К оглавлению

57

  - Он увидит нас, если обернётся, - прошептал Губер.

  - Хорошо, - ответил Джерри.

  Они шли следом за Джанзой по Вест-Стрит через Парк Вязов и через новую промзону «Эплз» [яблоки], называемую так, наверное, потому что все близлежащие улицы были названы сортами яблок: Мак-Кинтош, Болдуин, Восхитительная. «Можно вообразить, как кого-нибудь спрашиваешь: «Простите, Вы живете в доме номер двадцать на Восхитительной улице?» - подумал Джерри и чуть не расхохотался, понимая, что его смех был бы нервозным.

  - Интересно, куда он идет? - спросил Губер. - Он живет где-то не здесь.

  И уже другой район: разваливающиеся здания, перекошенные стены, замусоренные улицы, руины под снос, переулок, внезапно разинувший пасть, словно темная неприступная пещера.

  Джанза повернул за угол, и они ускорили шаг, боясь его потерять. Старомодные уличные фонари бросали слабый свет на потрескавшийся асфальт и на ещё сильнее выделяющиеся тёмные закоулки. В поле зрения Джанзы не было.

  Джерри и Губер озадаченно стали. Губеру захотелось уйти, но он беспокоился за безопасность Джерри. Джерри пнул ногой телефонный столб.

  - Хай, парни…

  Голос Джанзы раздался откуда-то из тьмы расстелившейся рядом аллеи.

  - Вы думаете, что я не вижу, что вы меня преследуете? - спросил он, прислонившись к стене. Как обычно, он был очень доволен собой. - Боже, Рено, ты жаждешь наказания, ты это знаешь?

  - Это ты жаждешь, Джанза, - ответил Джерри, приятно удивившись собственному спокойствию, нормальному сердцебиению - всё в порядке.

  Эмил вышел на свет. В его глазах заполыхал гнев. Челюсть отвисла. Никто ещё так не разговаривал с Эмилом Джанзой, а тут этот худощавый «новичок»?

  - Ты всегда был хитрым парнем, Рено. Именно поэтому мне пришлось избить тебя пол года назад, и поэтому я сделаю это снова, - и он стал что-то расчёсывать между ног. - Добро пожаловать в мои объятия, - сказал Паук Мухе… - добавил он, оглядываясь назад, на аллею: что у него за спиной? - Смотри, я тоже знаком с поэзией.

  Поэзия? «Паук и Муха»? Если бы ситуация не была столь опасна, Губеру стало бы смешно. Вместо этого, он зашептал:

  - Уходим, Джерри…

  Джерри отрицательно качнул головой:

  - Я никуда не иду.

  - Расчисть дорогу, парень, - сказал Джанза Губеру. - пока я не приделал к тебе ручку. Где твоя люлька? Детское время кончилось. Он - один.

  - Никуда я не пойду, - возразил Губер, надеясь, что дрожь в его голосе не была заметной.

  Джанза сделал шаг вперёд:

  - Да ты…

  - Уйди, Губ, - спокойно сказал Джерри. - Подожди за углом.

  Губер стоял, как вкопанный, упрямо качая головой.

  Нога Джанзы подскочила и со всех сил въехала Губеру между ног. Тонкое тело Губера съежилось от боли, перешедшей в рвоту, закипевшую в поиске выхода. Его тонкие, длинные ноги подкосились, и он облокотился на рядом стоящий столб.

  Джерри повернулся к Губеру, чтобы ему помочь, но в этот момент кулак Джанзы изо всех сил вошёл ему в щеку, отчего в глазах у Джерри запрыгали огненные зайчики. Он закрыл руками лицо и тут же понял, что совершил ошибку, и даже две. Первая была в том, что он не ожидал, что Джанза ударит без предупреждения. Вторая состояла в том, что он не напряг мышцы брюшного пресса. Ещё один кулак Джанзы мягко вошёл в живот Джерри, и у него тут же спёрло дыхание. Он слышал, как где-то рядом стоя на коленях рыгал Губер.

  Джанза сделал шаг назад. С ним была всё та же его улыбка, кулаки и готовность.

  - Давай, Рено, - сказал он, подзывая Джерри во тьму аллеи. - Твой друг тебя больше не интересует, не так ли?

  И теперь Джерри знал, что ему нужно делать. Щека, всё ещё ныла от боли, и тошнотворная изжога переливалась у него внутри, он пошёл за Джанзой, зная теперь, что у него уже нет поддержки и какой-либо уверенности в себе. Держа руки на боках, он выглядел беззащитно, но он знал, в чём была его сила. Он сделал шаг навстречу Джанзе.

  В двух или трёх окнах, выходящих на аллею, по очереди зажглись лампочки, залив узкий проход аллеи светом. В одном из окон раздвинулись занавески. Джерри почувствовал, что ему в спину кто-то смотрит, кто-то, облокотившись на подоконник, наблюдает за происходящим на сцене, и никто ничего не говорит, не приветствует их и не выражает своего негодования.

  - Принимай, Рено, - усмехнулся Джанза, его кулаки были готовы у его груди.

  Джерри качнул головой:

  - А я их не приму, - его голос был раскрепощён.

  - Ты боишься, драться.

  - Нет, это ты дерёшься, Джанза, - сказал он сквозь дыхание. - А я - нет.

  - Ладно, - ответил Джанза. - Твои похороны, приятель.

  Джерри собрался, вспомнив последнюю осень, когда Джанза бил его на ринге, но тогда они дрались по милости Превеликого Арчи Костелло. Они оба были марионетками, исполнявшими роли, предначертанные Арчи. Но на сей раз, Джерри был на своих собственных ногах и со своим собственным выбором.

  Джанза ударил его два раза подряд, оба удара пришлись по лицу, один - в челюсть, другой - по правой щеке. Голова Джерри инстинктивно уворачивалась от ударов, всё равно принимая кулаки Джанзы.

  Джанза остановился. Он снова расставил ноги, сощурил глаза, прицеливаясь. И снова фальшивый удар в лицо Джерри, уже вместо живота, но его кулак лишь коснулся его щеки. Буркнув от отвращения к не произведённому эффекту, он набросился на лицо Джерри и на его тело, нанеся ещё несколько ударов. Джерри обеими ногами стоял на земле. Ощутив вкус крови во рту и поняв, что один его глаз не закрывается, он впитал в себя боль, но и нашел её вполне терпимой. И его удивило, что он не только продолжал стоять на ногах, но и не терял равновесия, даже если каждый прямой удар отодвигал его назад.

57