После Шоколадной Войны - Страница 16


К оглавлению

16

  Губер заставил себя оставить эти нездоровые мысли, когда отец Джерри ушёл в свою спальню в дальний конец квартиры. На первый взгляд Джерри выглядел неплохо. Не осталось никаких признаков избиения, кожа на его лице была бледной и чистой. Сидя в кресле-качалке, он не выглядел пострадавшим, но казался хрупким и сидел напряжённо, словно боялся рассыпаться на кусочки, если придётся расслабиться.

  - Хай, Джерри, рад тебя видеть, - сказал Губер в надежде, что Джерри не уловит его фальшивую сердечность.

  Джерри чуть улыбнулся, но в ответ не сказал ничего.

  Губеру всё это показалось односторонней беседой. Он был в роли инквизитора, а Джерри - невольным свидетелем, отвечающим неохотно или не отвечающим ничего.

  Сидя на стуле напротив Джерри Губер подумал: «Одна последняя попытка и нужно уходить». И он всё время старался уйти от глаз Джерри, от его взгляда. Он понял, что его нежелание общаться, вероятно, вызвано предательством Губера прошлой осенью. Он предал его, не так ли? Он позволил ему оказаться один на один с Арчи Костелло, с Эмилом Джанзой и «Виджилсом» и, наконец, пришёл на помощь другу, когда уже было слишком поздно, когда его избитое, окровавленное и изломанное тело лежало на панелях ринга. Его растерзанные губы и хриплое болезненное дыхание убеждали Губера не бросать вызов «Виджилсу» или кому-либо еще. «Не нужно разрушать Вселенную…» - шептал он в агонии. - «…не переживай».

  Ладно, это последняя попытка:

  - «Тринити» осталась всё той же паршивой школой, какой всегда и была, - сказал Губер и тут же почувствовал к себе отвращение. Он поклялся не упоминать это слово, если Джерри не будет спрашивать об этой школе. Но он в отчаянии стал понимать, какая глупость в самом его нахождении здесь, в выборе тем для разговора, в необходимости избегать какие-то из них и произносить весь свой монолог, словно ему приходится идти босяком по разбитому стеклу.

  Как ни странно, Джерри оживился, его глаза засветились, голова мягко закачалась в такт колебаниям кресла, его длинные пальцы взялись за поручни.

  Губер решил рискнуть, высказать всё, что он держал в себе все эти месяцы:

  - Мне очень жаль, Джерри, о том, что произошло прошлой осенью, - начал он, глубоко набрав в лёгкие воздух. - Я позволил себе не быть рядом, не поддержать тебя, когда на твоём пути стояли Арчи Костелло, Эмил Джанза и «Виджилс».

  Джерри отставил руки так, словно он падал на пол. Его голова изо всех сил начала извиваться. В глазах вспыхнул ужас. Этот дом уже не был заброшен и из него уже никто не подсматривал, а из него лучился свет, но свет чего - печали, а, может, негодования или ненависти?

  - Не надо… - сказал Джерри. Это слово было словно вычерпнуто откуда-то из его глубин. - …не хочу говорить об этом…

  - Я должен это сказать, - сказал Губер.

  Джерри неистово завертел головой. Он вскочил с кресла, словно в панике, словно комната была в огне. Его глаза были, чуть ли не в слезах.

  - Что было, то было, - сказал он, - и ничего хорошего из этого не вышло, и ничего с этим теперь не поделаешь, - он отвернулся, подошёл к окну, и Губер увидел, с каким трудом ему даётся управление своим телом. Джерри стоял перед ним, и Губер снова убедился в том, насколько он бледен и хрупок.

  - Я тебя не звал, - сказал Джерри, он снова взял себя в руки, на глазах не было никакого намёка на слезы, его подбородок был слегка приподнят в лёгком намёке на вызов. - Тебе звонил мой отец, - и казалось, что он не может подобрать нужное слово. – Я… - и он снова напомнил Губеру дом, из которого подглядывают.

  - Мне всё ещё жаль - сказал Губер. Ему нужно было выговориться. Он не ждал никакого прощения, ему нужно было лишь признание - самому себе. - Это было ужасно. Всё что я делал прошлой осенью. Мне только нужно, чтобы ты знал.

  Джерри продолжал кивать, не глядя не него, всё ещё думая о чём-то постороннем, всё тот же хилый, уставший и уязвимый взгляд, который возлагал на Губера всё большую вину.

  - Лучше уйди, - сказал Джерри. Звучало нудно и устало. Он оглянулся на Губера, но при этом, стараясь избежать его взгляда.

  - Правильно, - сказал Губер притворяясь, что всё нормально. - Я не хочу тебя утомлять. - У меня назначена очередь к дантисту, - он немножко соврал, что пока не было ещё одним предательством. - Я как-нибудь зайду, - «Никогда в ближайший миллион лет» - подумал он.

  Отец Джерри появился в двери, словно его вызвали звонком, которого Губер не слышал.

  - Ты уже уходишь, Губер? - спросил он, фальшь в его голосе была не скрываема.

  Губер кивнул и обернулся, чтобы сказать Джерри «до свидания», в надежде, что тот вдруг скажет: «Посиди ещё немного, Губ, если можешь», что в действительности не нужно было говорить. Ему бы хотелось услышать от него: «Ты не предал меня, Губер. И даже если это сделал, то я всё понимаю. Я - все еще твой друг»,  - и он знал, что Джерри так не скажет.

  И он не сказал ничего. Просто посмотрел ему вслед как-то беспокойно и одиноко, как будто его ранили, хотя реакции от него не последовало вообще.

  - У меня очередь к зубному, - Губер слышал, как лепетал его собственный голос, обращаясь к мистеру Рено.

  - Конечно, конечно, - мягко ответил мистер Рено с пониманием в голосе. - Мои сожаления…

  Сожаления о чём?

  - Бывай, Джерри.

  Джерри в вялом приветствии махнул рукой, всё ещё избегая его взгляда, и глядя куда-то мимо Губера.

  Губер удалился ко всем чертям.

  Позже он бежал по улицам Монумента по кромке тротуара. Темп его бега был не тот, что обычно: с его неторопливыми и большими шагами, а это был бешеный темп. Он никогда так не бегал. И его легкие разрывались, в них была боль и удушье, но, словно жертва, он этого не воспринимал. Как пелось в одном из псалмов, который они иногда читали на утренней мессе: «…и принесу я себя в жертву для этой вечери».

16